Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I do not need you to dissect my every mood.
No necesito que disecciones cada uno de mis estados de ánimo.
Which way to dissect and inflate balloons.
Las cuales disecan e inflan a manera de globos.
It is only a habit to dissect the past, that which is named the past.
Es solo un hábito disecar el pasado, lo que se denomina el pasado.
I like to dissect girls.
A mí me gusta disecar chicas.
Okay, then I don't understand why you think it's a good idea to continue to dissect right there.
De acuerdo, entonces no entiendo por qué piensa que es una buena idea continuar seccionando justo ahí.
Once it is thawed, scientists will begin to dissect it.
Una vez que se haya descongelado, científicos comenzarán a diseccionar.
Our aim is to support, not to dissect and criticise.
Nuestro objetivo es dar soporte, no diseccionar ni criticar.
BuzzSumo is a handy tool you can use to dissect your industry.
BuzzSumo es una herramienta útil que puedes usar para disecar tu industria.
Now it's time to dissect the partition to your wanted size.
Ahora es el momento para diseccionar la partición a su tamaño querido.
Subtle answers that require effort to dissect promote intensified learning.
Respuestas sutiles que requieren un esfuerzo para analizar promueven el aprendizaje intensificado.
Palabra del día
la almeja