Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Culture is also the spirit never to dismiss such honest simplicity.
La cultura es también el espíritu de jamás desestimar esa honesta simplicidad.
My first instinct is simply to dismiss this as a delusion.
Mi primer instinto es simplemente descartarlo y tratarlo como un delirio.
The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand.
La respuesta inicial predecible es descartar la posibilidad de antemano.
I move to dismiss all charges against my client.
Solicito descartar todos los cargos contra mi cliente.
Childish, perhaps, but don't let's be too quick to dismiss it.
Infantil, tal vez, pero no lo descartemos demasiado rápido.
You'd be wise not to dismiss it so freely.
Te aconsejo que no lo desestimes tan libremente.
To speak of a mirage is not to dismiss some very real effects.
Hablar de espejismos no implica desestimar ciertos efectos muy reales.
And it is not enough to dismiss Kristof's case.
Y no basta descartar el argumento de Kristof.
This kind of permanence is not something to dismiss easily.
Este tipo de permanencia no es algo para desperdiciar fácilmente.
In either case, you can press q to dismiss the screen.
En cualquier caso, puedes presionar q para descartar la pantalla.
Palabra del día
permitirse