Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Culture is also the spirit never to dismiss such honest simplicity. | La cultura es también el espíritu de jamás desestimar esa honesta simplicidad. |
My first instinct is simply to dismiss this as a delusion. | Mi primer instinto es simplemente descartarlo y tratarlo como un delirio. |
The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand. | La respuesta inicial predecible es descartar la posibilidad de antemano. |
I move to dismiss all charges against my client. | Solicito descartar todos los cargos contra mi cliente. |
Childish, perhaps, but don't let's be too quick to dismiss it. | Infantil, tal vez, pero no lo descartemos demasiado rápido. |
You'd be wise not to dismiss it so freely. | Te aconsejo que no lo desestimes tan libremente. |
To speak of a mirage is not to dismiss some very real effects. | Hablar de espejismos no implica desestimar ciertos efectos muy reales. |
And it is not enough to dismiss Kristof's case. | Y no basta descartar el argumento de Kristof. |
This kind of permanence is not something to dismiss easily. | Este tipo de permanencia no es algo para desperdiciar fácilmente. |
In either case, you can press q to dismiss the screen. | En cualquier caso, puedes presionar q para descartar la pantalla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!