Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, strong social pressure not to disgrace the family discourages women from reporting incidents.
Sin embargo, la fuerte presión social para no deshonrar a la familia impide a las mujeres denunciar los casos de violencia.
When Shijo Kingo faithfully put his mentor's instructions into practice, profoundly determined never to disgrace the Lotus Sutra or behave servilely, his situation changed dramatically.
Cuando Shijo Kingo fielmente puso en práctica las instrucciones de su maestro, con la profunda determinación de que jamás deshonraría el Sutra del loto o se comportaría de manera servil, su situación cambió en forma impresionante.
In addition, the team owner told Garnett that, for this kind of money, he wanted him to behave reputably both on and off the basketball court so as not to disgrace the team.
Además, el dueño del equipo dijo Garnett que, para esta clase de dinero, él quisiera que él se comportara reputably ambos por intervalos la corte de baloncesto para no deshonrar al equipo.
I might have known you'd do something to disgrace the family.
Debí pensar que harías algo para deshonrar a la familia.
Masote wanted to disgrace the Crane and gain the Emperor's favor.
Masote quería avergonzar a los Grulla y ganarse el favor del Emperador.
As His child, I will not want to disgrace the family name.
Siendo su hijo, no quiero deshonrar el nombre de la familia.
Well, unless he loved her too much to disgrace her that way.
Bueno, a menos que la ame tanto como para deshonrarla de esa forma.
The Mantis despise us and would welcome the chance to disgrace us.
Los Mantis nos desprecian y agradecerían la oportunidad de que cayésemos en desgracia.
You don't want to disgrace the ministry more.
Deseas más no deshonrar el ministerio.
It... it wasn't my aim to disgrace you.
No... no era mi intención deshonrarlo.
Palabra del día
permitirse