Thanks to these pants, in fact, you'll be sure not to disfigure ever thanks to the slim and flexible fit that adapts to the body of each woman. | Gracias a estos pantalones, de hecho, usted estará seguro de no deformar nunca gracias a la delgada y flexible de ajuste que se adapta al cuerpo de cada mujer. |
Large mountains of rubble continue to disfigure the landscape. | Grandes montañas de escombros continúan desfigurando el paisaje. |
The wall has done much to disfigure the city. | El muro ha contribuido en gran manera a desfigurar la ciudad. |
Didn't want to disfigure you more than I already have. | No quería desfigurarte más de lo que ya estás |
He said that If I didn't come back he was going to disfigure me. | Dijo que si no volvía con él me iba a desfigurar |
The documents stolen by Reuter were interpolated by the police so as to disfigure their meaning. | Los documentos sustraídos por Reuter fueron interpolados por la policía con objeto de desfigurar su sentido. |
Therefore, it is normal for issues to disfigure your hair as part of the design of a hairstyle. | Por lo tanto, es normal que cuestiones el hecho de despeinar tu cabello como parte del diseño de un peinado. |
Here we present a case study that stands out due to the peculiar process of destruction used to disfigure the photograph. | Aquí presentamos un estudio de caso que se destaca por el peculiar proceso de destrucción utilizado para desfigurar una fotografía. |
It is also true that I myself have contributed to disfigure your face and undermine your credibility. | También es verdad que yo mismo he contribuido a desfigurar tu rostro y minar tu credibilidad. No es necesario decir cómo ni cuándo. |
The thing is that the script is established in the West to disfigure the Venezuela situation, and justify any intervention, any aggression, as is happening right now. | En occidente se desfigura la situación en Venezuela para justificar cualquier intervención o agresión como la que está sucediendo ahora. |
