Teams of scientists dispatched on site confirmed the phenomenon without being able to discern it. | Varios equipos de científicos enviados a la región confirmaron la visualización del fenómeno sin lograr interpretarlo. |
The lower the power of the desired signal, the more difficult it is to discern it from the noise. | Cuanta menor sea la potencia con que llega la señal de interés, más difícil será diferenciarla del fondo de ruido. |
He must have had a very keen mind to discern it (cf. | Él debe haber tenido una mente muy perspicaz para discernirla (cf. |
Its design is unseen in the darkness; light is needed to discern it. | Su diseño es invisible en la oscuridad; se necesita luz para distinguirlo. |
You begin to discern it only when there is conflict, when there is suffering. | Comienza a discernirlo solo cuando hay conflicto, cuando hay sufrimiento. |
The problem is that they simply do not know enough about it to discern it in Holy Scripture. | El problema es que simplemente ellos no saben lo suficiente para discernirlo en las Sagradas Escrituras. |
There is surely a method in the madness here, but we have yet to discern it. | No es tan descabellado como parece, pero aún tenemos que verlo con claridad. |
From a global perspective, it becomes more and more paramount to have all of this information and be able to discern it. | Desde el punto de vista global, cada vez es más importante contar con toda la información y ser capaz de interpretarla. |
The vote, be it remembered, is the Lord's choice—expressed by members of his body to the extent of their ability to discern it. | Recuérdese que el voto es la elección del Señor expresada por los miembros de su cuerpo hasta el límite de su habilidad para percibirlo. |
Or we may simply build up a mental image of something with positive qualities, such as the form of a Buddha, and try to discern it clearly. | O quizás simplemente desarrollamos una imagen mental de algo con cualidades positivas, tal como la forma de un buda, y tratamos de discernirlo con claridad. |
