Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How would you like to dethrone the king?
¿Cómo quieres destronar al rey?
His apparent mission was therefore to dethrone both Sargon II and his heir apparent Nimlot/Smendes (as the new Rimush).
Su misión aparente era por consiguiente destronar tanto a Sargón II como a su heredero visible Nimlot/Smendes.
I wonder what they're plotting. - I believe their intention is to dethrone the king.
Me pregunto qué están tramando. - Creo que su intención es destronar al rey.
Some were already beginning to surpass him, and wanted to dethrone him.
Algunos ya estaban empezando a superarlo, y querían destronarlo.
He chose the wrong man to be king and he had to dethrone him.
Escogió al hombre equivocado para ser rey y tuvo que deponerlo.
You'll be able to share replays as you try to dethrone your friends!
¡Podrás compartir repeticiones mientras intentas destronar a tus amigos!
The wise men counseled the king to dethrone Vashti and give her position to another.
Los hombres sabios aconsejaron al rey para destronar Vasti y dar su posición a otra.
This group I speak of seeks to dethrone Our Vicar.
¡Este grupo del que te hablo busca destronar a Nuestro Vicario!
Radamel Falcao and Colombia will try to dethrone Chile, back-to-back winners of the competition.
Radamel Falcao y Colombia intentarán quitarle el bicampeonato a Chile, actual campeón reinante.
It is time to dethrone the monuments to barbarity and showcase a little more civilisation.
Es hora de destronar los monumentos a la barbarie y demostrar un poco más de civilización.
Palabra del día
la lápida