dethrone

How would you like to dethrone the king?
¿Cómo quieres destronar al rey?
His apparent mission was therefore to dethrone both Sargon II and his heir apparent Nimlot/Smendes (as the new Rimush).
Su misión aparente era por consiguiente destronar tanto a Sargón II como a su heredero visible Nimlot/Smendes.
I wonder what they're plotting. - I believe their intention is to dethrone the king.
Me pregunto qué están tramando. - Creo que su intención es destronar al rey.
Some were already beginning to surpass him, and wanted to dethrone him.
Algunos ya estaban empezando a superarlo, y querían destronarlo.
He chose the wrong man to be king and he had to dethrone him.
Escogió al hombre equivocado para ser rey y tuvo que deponerlo.
You'll be able to share replays as you try to dethrone your friends!
¡Podrás compartir repeticiones mientras intentas destronar a tus amigos!
The wise men counseled the king to dethrone Vashti and give her position to another.
Los hombres sabios aconsejaron al rey para destronar Vasti y dar su posición a otra.
This group I speak of seeks to dethrone Our Vicar.
¡Este grupo del que te hablo busca destronar a Nuestro Vicario!
Radamel Falcao and Colombia will try to dethrone Chile, back-to-back winners of the competition.
Radamel Falcao y Colombia intentarán quitarle el bicampeonato a Chile, actual campeón reinante.
It is time to dethrone the monuments to barbarity and showcase a little more civilisation.
Es hora de destronar los monumentos a la barbarie y demostrar un poco más de civilización.
Even now many plot and plan to dethrone My Son and to cast Me aside.
Aún ahora muchos conspiran y planean destronar a Mi Hijo y desecharme a un lado.
As retribution for the sacrilege, Buddha sent the lion to dethrone the king for three years.
Como castigo por el sacrilegio, el Buda envió al león a destronar al rey por tres años.
You are to revive the forsaken myth about the legendary artifact Pahelika that helps to dethrone the betrayer.
Debes revivir el mito olvidado sobre el legendario artefacto Pahelika que ayude a destronar al traidor.
The legend tells of a proud prince, Hu, who tried to dethrone the Emperor but did not succeed.
Cuenta la leyenda que el orgulloso príncipe Hu trató de destronar al Emperador pero fracasó.
But can they hold off the competition that is trying to dethrone them in the one tournament that really matters?
¿Pero pueden sostener de la competición que está intentando dethrone los en el un torneo que realmente importa?
The rest of the international men's fast pitch softball community is working to dethrone New Zealand in 2009.
El resto de la comunidad de softbol en lanzamiento rápido masculino está trabajando para destronar a Nueva Zelanda en el 2009.
According to Hits Daily Double, which is expected to dethrone Migos for the first place on the Billboard 200 albums chart.
Según Hits Daily Double, que se espera para destronar a Migos para el primer lugar en el Billboard 200 albums chart.
Half of the court tried to dethrone the late Queen, so we do not know who's behind the plot.
La mitad de la corte intentó destronar a la difunta reina... por lo que no sabemos quién está detrás del complot.
Indeed, Egypt's revolution may have started as a righteous movement to dethrone a dictator, but it certainly hasn't evolved as such.
En efecto, la revolución en Egipto puede haber comenzado como un movimiento para derrocar a un dictador, pero ciertamente no evolucionó como tal.
These smaller, mostly unheard-of companies were able to dethrone a giant video game publisher by getting their communities of gamers involved.
Estas pequeñas, y en su mayoría jamás escuchadas empresas, pudieron destronar al gigante de los juegos al involucrar a sus comunidades de gamers.
Palabra del día
el portero