Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Wh-what have I done for him to despise me so much? | ¿Qué le he hecho yo para que me desprecie tanto? |
He could have chosen to despise the cross, and trample upon the crucified Redeemer. | Hubiese podido elegir despreciar la cruz, y pisotear al Redentor crucificado. |
The whole idea, in contrast to the modern cynics, was to despise worldly things. | La idea, en contraste con los cínicos modernos, era despreciar las cosas mundanas. |
The reaction of sinners, dating back to Adam, is to despise justice. | La reaccion de los pecadores desde la época de Adan, es despreciar la justicia. |
You'll come to despise me. | Te acabarás cansando de mí. |
Saying that it is only an imitation is to despise artists function in it. | Al decir que es solo una imitación, es despreciar la función del artista en ese proceso. |
Not to despise neuroses, traumas, schizoid seizures: they are so useful to a writer as air itself. | No despreciar las neurosis, los traumas, los ataques esquizoides: le son tan caros al escritor como el aire mismo. |
To pospone and to schedule coldly the arrival of children is to despise imprudently the Providence, whose plans are inmensely greater than ours. | Posponer y programar fríamente la venida de los niños es despreciar imprudentemente a la Providencia, cuyos designios son infinitamente más grandes que nuestros proyectos. |
The intent of the method of The joy of love It is not to despise or discourage these pairs, to ensure that they are not marginalized. | La intención del método de Amoris laetitia Es no despreciar o desalentar estos pares, para asegurarse de que no queden marginados. |
And don't forget, he has every reason to despise Uther. | Y no te olvides, tiene todos los motivos para despreciar a Uther. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!