You'd do well not to deride them. | Harías bien en no burlarte de ellas. |
Yes, it is fashionable to deride politicians for thinking only in terms of the next election. | Sí, está de moda burlarse de los políticos pensando solo en términos de las próximas elecciones. |
Although it is improper to deride men, doing so is not a tantric root downfall. | Aunque es impropio burlarse de los hombres, ello no es una falta de raíz tántrica. |
The chief priests were all assembled in the palace, also a multitude of people who had gathered to witness His sufferings, to deride and injure Him. | Los principales sacerdotes estaban reunidos en el palacio, y también una multitud de gente que se había congregado para presenciar Su dolor, mofarse de Él y agraviarle. |
Although it is fashionable to deride social media, what differentiates it from the other media is that it facilitates person-to-person connections, particularly the loose, tenuous, and far-flung ones that are actually the most world-expanding. | Aunque es estar a la moda burlarse de los medios sociales, lo que lo diferencia de los otros medios es que facilita las conexiones interpersonales, particularmente las flojas, tediosas, y lejanas que son en realidad las que más expanden el mundo. |
Among them was a person who used to deride Uwais. | Entre ellos se encontraba una persona que solía burlarse Uwais. |
Better that you pray for the Holy Father than to deride him. | Es mejor que recéis por el Santo Padre que ridiculizarlo. |
The caricatures seek to deride this difference. | Las caricaturas buscan ridiculizar esta diferencia. |
Better that you pray for the Holy Father than to deride him. | Sería mejor que rezarais por el Santo Padre a que os burléis de él. |
I didn't mean to deride your party. | No pretendía criticar su fiesta. |
