sin traducción directa |
The user has the right to access this information, to modify it if the data is incorrect, and to deregister from the file. | El usuario tiene derecho a acceder a esta información, a rectificarla, si los datos son erróneos, y a darse de baja del fichero. |
A similar attempt was made in September to suppress the Marxist student society at Peking University, but authorities backed off after their manoeuvre to deregister the group was exposed. | En septiembre se hizo un intento similar para suprimir la sociedad estudiantil marxista en la Universidad de Pekín, pero las autoridades se retiraron después de que su maniobra para anular el registro del grupo fue descubierta. |
You can find more information and a possibility to deregister here. | Aquí encontrará más información y la opción de cancelación. |
You can request to deregister at any time. | Usted tiene la posibilidad de solicitarlo en cualquier momento. |
Enter your e-mail to deregister your subscription to KOMUNIKA from ULMA Architectural Solutions. | Introduce tu e-mail para dar de baja tu suscripción al KOMUNIKA de ULMA Architectural Solutions. |
I want to deregister. | Quiero darme de baja. |
NGOs would be forced to register with the NGO Board which would have power to deregister them. | Las ONG estarían obligadas a inscribirse en la Dirección de ONG, que tendría el poder de eliminarlas del registro. |
The authorities of the Republic of Guinea have also indicated that the necessary measures had been taken to deregister Pecos. | Las autoridades de Guinea han indicado que se han adoptado las medidas necesarias para retirar la inscripción de Pecos. |
The government continued its crackdown against LGBTI people, closing down health centres and threatening to deregister organizations that provided services and support to them. | El gobierno prosiguió su represión contra las personas LGBTI: cerró centros de salud y amenazó con anular la inscripción en registro de las organizaciones que prestasen servicios y apoyo a estas personas. |
Upon leaving the country after stays lasting longer than 90 days, foreigners are required to deregister with the local authorities and surrender their residence permits. | En cuanto a la salida del país tras una estancia superior a los 90 días, los extranjeros deben anunciar a las autoridades locales su partida y entregar su permiso de estancia. |
