I have to go to de Luca's meeting. | Tengo que ir a la reunión de De Luca. |
The word directrix is due to de Witt. | La directriz se debe a la palabra de Witt. |
These constitutions are juridical frameworks which often do not correspond to de facto practices. | Estas constituciones son marcos jurídicos que, con frecuencia, no se corresponden con prácticas de facto. |
It was, contrary to de Haas' claims, banned in Tsarist Russia as well. | Estuvo, contrariamente a lo que pretende de Haas, prohibido también en la Rusia zarista. |
The main pathway to de novo biosynthesis of serine starts with the glycolytic intermediate 3-phosphoglycerate. | La principal vía para la biosíntesis de novo de serina comienza con el intermediario glicolítico 3-fosfoglicerato. |
I have to de John Wayne? | ¿Que yo sea John Wayne? |
Unable to resist any longer, Joan secretly made her way back to de Baudricourt. | Incapaz de seguirse resistiendo, Juana se regresó en secreto a donde estaba de Baudricourt. |
Thus, there should be encouragement to transform de facto to de jure abolition. | De ahí que se deba inducir a transformar la abolición de hecho en una abolición de derecho. |
In the absence of prospective data, therapy-related myeloid neoplasms are treated similarly to de novo MDS. | En ausencia de datos prospectivos, las neoplasias mieloides relacionadas con el tratamiento se tratan de modo similar a los SMD de novo. |
Information provided by non-governmental organizations refers to de facto conditions of employment in quite different terms. | Los datos facilitados por las organizaciones no gubernamentales describen en términos muy distintos las condiciones de empleo existentes de facto. |
