Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Recent events must not be allowed to dampen our optimism.
No debemos permitir que los acontecimientos recientes sofoquen nuestro optimismo.
Some experts recommend to dampen the cloth in plaster before gluing.
Algunos especialistas recomiendan mojar el paño en el yeso antes de su encolado.
But they came down, and our leaders even managed to dampen some coups.
Pero disminuyeron y nuestros líderes incluso lograron frenar algunos golpes.
You just told me to dampen it.
Me acabas de decir que lo haga más pesado.
I used drugs and alcohol later in life to dampen it.
He utilizado las drogas y el alcohol más adelante en la vida para adormecer esta sensibilidad.
The Turkish section of the Comintern was liquidated even earlier in order not to dampen the friendship with Kemal Pasha.
La sección turca de la Comintern fue liquidada incluso antes para no enfriar la amistad con Kemal Pasha.
CBD has been shown to dampen and reduce the effects of THC, increasing the sense of calm and relaxation.
Se ha demostrado que el CBD amortigua y reduce los efectos del THC, aumentando la sensación de calma y de relax.
Hyaluronic acid, extremely rich in silicon, allows the cartilage to be elastic, to dampen the mechanical stresses and to renew itself.
El ácido hialurónico, extremadamente rico en silicio, permite que el cartílago sea elástico, amortigue las tensiones mecánicas y se renueve.
For the sake of people's health, tobacco should be taxed heavily, since high prices serve to dampen demand.
Por razones de salud pública el impuesto al tabaco debe ser alto, ya que un alto precio tiene el efecto de frenar la demanda.
The budget contains a number of austerity measures aimed at reducing the fiscal deficit and these are expected to dampen further domestic demand.
Este presupuesto contiene varias medidas de austeridad para reducir el déficit fiscal y se espera que éstas produzcan una mayor contracción de la demanda interna.
Palabra del día
la huella