Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, actually, pretty close, but we got to cut something.
Bueno, actualmente, bastante cerca, pero nosotros tenemos que cortar algo.
To slice means to cut something into many thin layers.
Rebanar significa que se corta algo en muchas rebanas finas.
You really want to cut something.
Sí que tiene ganas de cortar algo.
We got to cut something.
Nos para cortar algo.
The main thing is not to cut something important that would dispense with our photo and make it a faceless.
Lo principal es no hacer algo importante que prescindir de nuestra foto y hacer un sin rostro.
It is a very useful tool for the needs of the time, as it may be necessary to cut something on the table both in the workshop, field or even in some terrible misunderstanding!
Se trata de una herramienta muy útil para las necesidades de la época, ya que puede ser necesario tener que cortar algo tanto en la mesa, en el taller, el campo ¡o incluso ante algún terrible desencuentro!
To cut something on the way one can leave it 3 in Blue to take it 76 and then the 51 until Bahía Blanca.
Para cortar algo de camino se puede dejarla 3 en Azul para tomarla 76 y luego la 51 hasta Bahía Blanca.
Palabra del día
el hombre lobo