Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
| Then there is the need to curtail the indifference caused by pride and arrogance. | Después es necesario rebajar tantas asperezas causadas por el orgullo y la soberbia. | 
| Not to curtail and not to get off! | ¡No doblar y no perderse! | 
| For this purpose manually to curtail paper for a kvilling a free flat narrow spiral. | Para esto el papel para kvillinga doblar a mano por la espiral libre plana estrecha. | 
| Today, such practices are extremely rare, because timely legislative measures have helped to curtail them. | Actualmente, esos casos son sumamente raros, y con medidas legislativas oportunas se ha contribuido a su eliminación. | 
| The French Minister for the Environment, for his part, saw no need to curtail his holiday in La Réunion. | La ministra francesa de Medio Ambiente, por su parte, no creyó necesario suspender sus vacaciones en La Reunión. | 
| Dictators seek to curtail the physical movement of their people. | Los dictadores procuran limitar el desplazamiento físico de su pueblo. | 
| The authorities continued to curtail the right to freedom of expression. | Las autoridades continuaban restringiendo el derecho a la libertad de expresión. | 
| The mind isn't to curtail your life. | La mente no es para restringir tu vida. | 
| However, the rationale behind the increase is presumably to curtail their power. | Sin embargo, la lógica tras la ampliación es supuestamente restringir su poder. | 
| Keeping this area dry will help to curtail the growth of the Candida. | Mantener esta área seca le ayudará a reducir el crecimiento de la Candida. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

