Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Then there is the need to curtail the indifference caused by pride and arrogance. | Después es necesario rebajar tantas asperezas causadas por el orgullo y la soberbia. |
Not to curtail and not to get off! | ¡No doblar y no perderse! |
For this purpose manually to curtail paper for a kvilling a free flat narrow spiral. | Para esto el papel para kvillinga doblar a mano por la espiral libre plana estrecha. |
Today, such practices are extremely rare, because timely legislative measures have helped to curtail them. | Actualmente, esos casos son sumamente raros, y con medidas legislativas oportunas se ha contribuido a su eliminación. |
The French Minister for the Environment, for his part, saw no need to curtail his holiday in La Réunion. | La ministra francesa de Medio Ambiente, por su parte, no creyó necesario suspender sus vacaciones en La Reunión. |
Dictators seek to curtail the physical movement of their people. | Los dictadores procuran limitar el desplazamiento físico de su pueblo. |
The authorities continued to curtail the right to freedom of expression. | Las autoridades continuaban restringiendo el derecho a la libertad de expresión. |
The mind isn't to curtail your life. | La mente no es para restringir tu vida. |
However, the rationale behind the increase is presumably to curtail their power. | Sin embargo, la lógica tras la ampliación es supuestamente restringir su poder. |
Keeping this area dry will help to curtail the growth of the Candida. | Mantener esta área seca le ayudará a reducir el crecimiento de la Candida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!