curtail
Then there is the need to curtail the indifference caused by pride and arrogance. | Después es necesario rebajar tantas asperezas causadas por el orgullo y la soberbia. |
Not to curtail and not to get off! | ¡No doblar y no perderse! |
For this purpose manually to curtail paper for a kvilling a free flat narrow spiral. | Para esto el papel para kvillinga doblar a mano por la espiral libre plana estrecha. |
Today, such practices are extremely rare, because timely legislative measures have helped to curtail them. | Actualmente, esos casos son sumamente raros, y con medidas legislativas oportunas se ha contribuido a su eliminación. |
The French Minister for the Environment, for his part, saw no need to curtail his holiday in La Réunion. | La ministra francesa de Medio Ambiente, por su parte, no creyó necesario suspender sus vacaciones en La Reunión. |
Dictators seek to curtail the physical movement of their people. | Los dictadores procuran limitar el desplazamiento físico de su pueblo. |
The authorities continued to curtail the right to freedom of expression. | Las autoridades continuaban restringiendo el derecho a la libertad de expresión. |
The mind isn't to curtail your life. | La mente no es para restringir tu vida. |
However, the rationale behind the increase is presumably to curtail their power. | Sin embargo, la lógica tras la ampliación es supuestamente restringir su poder. |
Keeping this area dry will help to curtail the growth of the Candida. | Mantener esta área seca le ayudará a reducir el crecimiento de la Candida. |
Do I need to curtail any of my activities? | ¿Necesito reducir alguna de mis actividades? |
I advise you to curtail your correspondence as much as possible. | Te aconsejo que abrevies tu correspondencia tanto como te sea posible. |
Everywhere the need to curtail is showing itself. | La necesidad de abreviar se muestra por todas partes. |
The authors say those who do not want to curtail freedom of expression. | Los autores dicen que los que no quieren limitar la libertad de expresión. |
The bourgeois class now totally mistrusts Zuma and will want to curtail his authority. | La clase burguesa desconfía ahora totalmente de Zuma y querrá limitar su autoridad. |
I am to do whatever is necessary to curtail this problem. | Se me ha encargado hacer todo Io necesario para limitar el problema. |
It then provides tips and advice on how to curtail excessive fuel usage. | Enseguida ofrece sugerencias y consejos de cómo reducir consumo de combustible excesivo. |
The meeting resolves not to curtail the religious freedom to practise Shugden. | En la reunión se decide no coartar la libertad religiosa de practicar Shugden. |
I am to do whatever is necessary to curtail this problem. | Se me ha encargado hacer todo lo necesario para limitar el problema. |
Vigorous and urgent efforts are needed to curtail the proliferation of small arms. | Hacen falta esfuerzos urgentes y decididos para frenar la proliferación de armas pequeñas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!