How did you come to curate the exhibit? | ¿Cómo se convirtió en el curador de la exposición? |
I'm planning to curate as much crochet history information as possible, decade by decade. | Estoy planeando tanta información historia de ganchillo como posible cura, década por década. |
The company allows brands to curate content off of the 25 million WordPress based sites. | La compañía permite a las marcas conservar el contenido fuera de los 25 millones de sitios basados en WordPress. |
The Archive Lounge in the exhibition enables visitors to curate their own film programs. | En la exposición, el Archive Lounge o Salón del Archivo permite a los visitantes organizar sus propios programas cinematográficos. |
Boards allows users to curate content from blogs, social networks and various other sites around the web. | El tablero permite a los usuarios conservar el contenido de los blogs, redes sociales y otros sitios alrededor de la web. |
Albums of the past constitute a huge, living museum that we work every day to curate and document. | Los álbumes del pasado constituyen un bosque de una riqueza inmensa que nosotros nos encargamos de explorar, documentar y ofrecerle. |
With Pinterest, the goal is to curate useful, share-worthy content that contributes to the growth of your online community and ultimately generates business leads. | Con Pinterest, el objetivo es proporcionar contenidos útiles y valiosos que contribuyan al crecimiento de tu comunidad online y, consecuentemente, a generar contactos. |
Elmgreen&Dragset have been invited to curate the next Instanbul Bienniale. | Elmgreen&Dragset han sido invitados a comisariar la próxima Bienal de Estanbul. |
Brian Dean knows how to curate this way. | Brian Dean sabe cómo curar de esta forma. |
He has been invited to curate numerous exhibitions in other institutions. | Fue convocado como curador para realizar numerosas exposiciones en otras instituciones. |
