Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
My niece fell to the floor one day and began to convulse.
Mi sobrina un día cayó al piso y empezó a convulsionar.
If you start to convulse, we'll know you're telling the truth.
Si usted comienza a convulsionar, que sabrá que está diciendo la verdad.
Immediately my stomach began to convulse.
Inmediatamente mi estómago empezó a con vulsionarse.
I am about to convulse with this.
Estoy a punto de convulsionar con esto.
But you still have to take these, or you will start to convulse.
Pero aun así te has de tomar esto o empezarás a convulsionar.
Belisario exchanged looks with his wife and his body began to convulse.
Belisario intercambió miradas con su mujer y su cuerpo empezó a sacudirse como en convulsiones.
And just so you know, if you start to convulse, I can give you a light sedative.
Y debes saber que si empiezas a tener convulsiones, puedo darte un sedante suave.
The world into which Marcellin Champagnat was born in 1789 was beginning to convulse with the tremors of change.
El mundo al que vino Marcelino Champagnat en 1789 esta-ba comenzando a estremecerse con movimientos de cambio.
Theoretical physicists have long believed that quantum effects will cause space-time to convulse wildly on the tiniest scales.
Por mucho tiempo, los físicos teóricos han creido que los efectos cuánticos causan fuertes convulsiones en las escalas más diminutas del espacio-tiempo.
But they wrote a paper about this, and everybody in the Western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed.
Pero escribieron un paper sobre esto y todo el mundo de occidente empezó a usar electricidad para convulsionar personas que tenían esquizofrenia o estaban severamente deprimidas.
Palabra del día
el portero