Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This cap allows air to circulate to the sensors.
Esta tapa permite que el aire circule a los sensores.
Allows small pumps to circulate large volumes of liquid.
Permite que las bombas pequeñas hagan circular grandes volúmenes de líquido.
They must have arranged to circulate that aroma all over the store.
Deben haber arreglado circular ese aroma por todas partes el almacén.
Registered substances should be allowed to circulate on the internal market.
Se debe permitir que las sustancias registradas circulen en el mercado interior.
Registered substances should be allowed to circulate on the internal market.
Se debe permitir que las sustancias registradas circulen en el mercado interior.
They add fluorescent dye and allowed it to circulate.
Añaden tinte fluorescente al sistema y lo hacen circular.
The Panel is expected to circulate its report in late 2007.
Se espera que el Grupo Especial distribuya su informe a finales de 2007.
This process causes the blood to circulate taking the wastes eliminating pain.
Este proceso hace que la sangre circule llevándose los desechos ácidos eliminando el dolor.
Seasonal influenza viruses are expected to circulate during this fall and winter.
Se espera que los virus de la influenza estacional circulen durante este otoño e invierno.
This pressure is what causes blood to circulate through the body.
Dicha presión es la que consigue que la sangre circule por todo el cuerpo.
Palabra del día
la huella