Next! The sheer volume of looks to churn out is overwhelming. | ¡Siguiente! El gran volumen de looks para escrutar es abrumador. |
You got to churn out show after show after show. | Tienes que hacer programa, tras programa, tras programa. |
Next! The sheer volume of looks to churn out is overwhelming. | ¡Siguiente! El gran volumen de looks es abrumador. |
Automobile manufacturers are constantly under pressure to churn out unique new models. | Los fabricantes de automóviles están constantemente bajo la presión de churn a cabo nuevos modelos únicos. |
I do not intend now, therefore, to churn out more tragic figures and statistics before Parliament. | Por lo tanto, no pretendo airear más cifras ni estadísticas trágicas ante el Parlamento. |
Without that consistency, it's impossible to churn out quality content day after day, week after week. | Sin esa consistencia, es imposible producir contenido de calidad día tras día y semana tras semana. |
She'll make one thing clear, though: Katy Perry really knows how to churn out some great earworms. | Va a dejar una cosa clara, sin embargo: Katy Perry sabe cómo batir algunos gusanos de la mazorca grande. |
Decades of sticking to this routine have allowed him to churn out a large and steady stream of literary output. | Décadas de respetar esta rutina le han permitido producir un caudal voluminoso y constante de literatura. |
Using Web analytics just to churn out reports for management is like driving a Porsche in bumper-to-bumper traffic. | Utilizando Web analytics solo para renovación de informes para la administración es como conducir un Porsche en el tráfico de recomendaciones. |
Why should we want to churn out regulations governing workers’ exposure to sunlight from Sicily to the Arctic Circle? | ¿Por qué querer regular la exposición al sol desde Sicilia hasta el círculo polar ártico? |
