churn out

Next! The sheer volume of looks to churn out is overwhelming.
¡Siguiente! El gran volumen de looks para escrutar es abrumador.
You got to churn out show after show after show.
Tienes que hacer programa, tras programa, tras programa.
Next! The sheer volume of looks to churn out is overwhelming.
¡Siguiente! El gran volumen de looks es abrumador.
Automobile manufacturers are constantly under pressure to churn out unique new models.
Los fabricantes de automóviles están constantemente bajo la presión de churn a cabo nuevos modelos únicos.
I do not intend now, therefore, to churn out more tragic figures and statistics before Parliament.
Por lo tanto, no pretendo airear más cifras ni estadísticas trágicas ante el Parlamento.
Without that consistency, it's impossible to churn out quality content day after day, week after week.
Sin esa consistencia, es imposible producir contenido de calidad día tras día y semana tras semana.
She'll make one thing clear, though: Katy Perry really knows how to churn out some great earworms.
Va a dejar una cosa clara, sin embargo: Katy Perry sabe cómo batir algunos gusanos de la mazorca grande.
Decades of sticking to this routine have allowed him to churn out a large and steady stream of literary output.
Décadas de respetar esta rutina le han permitido producir un caudal voluminoso y constante de literatura.
Using Web analytics just to churn out reports for management is like driving a Porsche in bumper-to-bumper traffic.
Utilizando Web analytics solo para renovación de informes para la administración es como conducir un Porsche en el tráfico de recomendaciones.
Why should we want to churn out regulations governing workers’ exposure to sunlight from Sicily to the Arctic Circle?
¿Por qué querer regular la exposición al sol desde Sicilia hasta el círculo polar ártico?
The pressure is on for Start-Up Brasil to address the issues at hand and start to churn out high-potential projects.
La presión para Start-Up Brasil está en abordar los temas en cuestión y comenzar a generar proyectos de alto potencial.
Jack Sparrow, played by Johnny Depp, helped build a successful big screen saga that continues to churn out blockbusters.
Jack Sparrow, interpretado por Johnny Depp, ha contribuido a incrementar el éxito de una saga cinematográfica que encadena un taquillazo tras otro.
The Commission may have trimmed its economic forecasts but, in place of policy proposals, it is content to churn out familiar mantras.
La Comisión puede haber adecuado sus previsiones económicas pero, en lugar de proponer políticas, se contenta con reproducir los habituales mantras.
An all-new LS7 7.0-liter V-8 (the displacement works out to 427 cubic inches) is said to churn out 500 horsepower.
Un LS7 completamente nuevo 7.0-liter V-8 (la dislocación se resuelve a 427 pulgadas cúbicas) se dice para batir fuera de 500 caballos de fuerza.
While the production environment continuous to churn out results new ideas can already be tested offline by the facility manager.
Mientras que el entorno de producción sigue generando resultados, el administrador de las instalaciones ya puede probar nuevas ideas fuera de línea.
South East Asia is a popular place for the textile industry which set up factories to churn out shoes, shirts and shorts at low cost.
El sureste de Asia es popular por la industria textil que establece fábricas para producir calzado, blusas y shorts a bajo costo.
Verztec possesses the required bandwidth, the hardware, the software and expertise to churn out top quality results for our valued customers.
Verztec posee el ancho de banda, el hardware, el software y la experiencia necesarios para lograr resultados de la mejor calidad para nuestros valorados clientes.
About 700 workers piece together Shenzhen-manufactured screens, circuit boards and batteries to churn out 2,000 smartphones and 4,000 feature phones a day.
Cerca de 700 trabajadores juntan pantallas, placas de circuito y baterías fabricadas en Shenzhen para producir 2.000 teléfonos inteligentes y 4.000 teléfonos con funciones por día.
Emission certificates–that is, permits to churn out a certain amount of greenhouse gases–were practically never actually traded.
Los derechos de emisiones, es decir, los títulos que autorizan la producción de una cantidad determinada de gases de efecto invernadero, prácticamente nunca han circulado en el mercado.
Still, marketers continue to churn out content: 80% plan to increase the amount of thought leadership they produce in the coming 12 months.
Aun así, los expertos en marketing continúan produciendo contenido: el 80% planea aumentar la cantidad de contenido sobre liderazgo de opinión en los próximos 12 meses.
Palabra del día
la uva