Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If it's him, I'm gonna have to charge extra.
Si es él, tendré que cobrarte un extra.
If you address is remote areas where is out of the DHL service, we need to charge extra $30 for the shipping fee.
Si su dirección es en áreas remotas donde está fuera del servicio de DHL, tenemos que cobrar $ 30 adicionales por la tarifa de envío.
If your bust measurement is larger than 120cm/47inches, we need to charge extra, please email us if this is your requirement.
Si su medida de pecho es más grande que 120cm/47inches, tenemos que cobrarle dinero adicional, por favor envíenos un correo electrónico si es necesario.
Apartclick.com has the right to charge extra expenses for additional cleaning (50 euros) when the lodgings is not found to be in an acceptable state of repair.
Apartclick.com tendrá derecho a cobrar gastos adicionales de limpieza (50 euros) cuando el alojamiento no se encuentre en condiciones aceptables.
So is it reasonable to charge extra (and risk rising above the market price) for features that the customer may not need, want or even appreciate?
¿Es razonable cobrar un extra (y arriesgarse a que el precio esté fuera de mercado) por funcionalidades que el cliente no necesita o que quizá no aprecie?
Senator Steve Ogden of Bryan sponsored the provision in 2003 that permitted tolling entities to charge extra money to generate surplus to build more roads.
El Senador Steve Ogden de Bryan había propuesto una provisión en el 2003 que permitió a entidades de peaje cobrar más dinero con el fin de generar fondos para construir más carreteras.
Most airlines require passengers to purchase luggage vouchers at an additional cost and some have gone so far as to charge extra to choose your seat ahead of time.
La mayoría de las aerolíneas requieren que los pasajeros compren vales de equipaje a un costo adicional y algunos han llegado al extremo de cobrar más para elegir su asiento con anticipación.
PrainhaMar reserves the right to charge extra 100.00 € per person, in case the maximum capacity of the apartments is exceeded, or not allow occupation at all.
PrainhaMar se reserva el derecho de, caso verifique que la capacidad máxima de la casa sea excedida, cobrar el valor de €100,00 por persona y por noche, o de no permitir que las mismas ocupen la casa.
Vitasol Park reserves the right to charge extra 100.00 € per person/night, in case the maximum capacity of the apartments is exceeded, or not allow occupation at all.
Vitasol Park se reserva el derecho de, caso verifique que la capacidad máxima de la casa sea excedida, cobrar el valor de €100,00 por persona y por noche, o de no permitir que las mismas ocupen la casa.
Traductor.com.do reserves the right to charge extra for additional services required after an Order has been formally accepted, or when extra efforts are necessary on Traductor.com.do part over and above the original agreed-upon conditions stipulated to in the Service Price Quote.
Traductor.com.do se reserva el derecho de cargos extras por Servicios adicionales requeridos después que una Orden haya sido formalmente aceptada, o cuando esfuerzos extras sean necesarios ser realizados por Traductor.com.do ante cambios en las condiciones originales de contratación del servicio estipuladas en la Cotización del Servicio.
Palabra del día
crecer muy bien