Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I am aware that there are some technical problems, but I am also aware of the political decision that the Council of Europe confirmed some days ago, which we are obliged to respect and to cause to be respected.
Sé que existen algunos problemas técnicos, pero también conozco la decisión política que el Consejo de Europa confirmó hace unos días y que estamos obligados a respetar y hacer respetar.
Willing to cause to tremble you legs of pleasure at any time.
Dispuesto a provocar que te tiemblen las piernas de placer en cualquier momento.
Manasseh in Hebrew means: Forgetfulness; to cause to forget.
Manasés en hebreo significa: olvido o hacer olvidar.
To make void by superior power; to cause to be set aside.
Hacer el vacío mediante un poder superior; causar que se aparte.
ZaKar–Heb: to cause to remember; remind.
ZaKar – el que causa el recuerdo, recordar.
Constituo means to cause to stand, to fix firmly, to establish, to settle, to confirm.
CONSTITUO significa ser la causa de que algo se forme, fijar firmemente, establecer, asentar, confirmar.
How are you going to get out of the bubble, which you are going to cause to pop?
¿Cómo te vas a salir de la burbuja, a la que harás que reviente?
GmbH, a shelf-company, which Q-Cells was to cause to become Sovello (at that time EverQ).
GmbH, una sociedad instrumental, que a instancias de Q-Cells se convirtió más tarde en Sovello (en aquel momento todavía EverQ).
Mothers need to follow video instructions not to cause to little patients of excess discomfort.
Las mamás son necesario obligatoriamente seguir las videoinstrucciones para no causar a los pequeños pacientes de la incomodidad superflua.
These monsters have made the way on the earth and have started to cause to people awful disasters and sufferings.
Estos monstruos han penetrado a la tierra y han comenzado a causar a las personas los desastres horrorosos y los sufrimientos.
Palabra del día
la almeja