to cause to

I am aware that there are some technical problems, but I am also aware of the political decision that the Council of Europe confirmed some days ago, which we are obliged to respect and to cause to be respected.
Sé que existen algunos problemas técnicos, pero también conozco la decisión política que el Consejo de Europa confirmó hace unos días y que estamos obligados a respetar y hacer respetar.
Willing to cause to tremble you legs of pleasure at any time.
Dispuesto a provocar que te tiemblen las piernas de placer en cualquier momento.
Manasseh in Hebrew means: Forgetfulness; to cause to forget.
Manasés en hebreo significa: olvido o hacer olvidar.
To make void by superior power; to cause to be set aside.
Hacer el vacío mediante un poder superior; causar que se aparte.
ZaKar–Heb: to cause to remember; remind.
ZaKar – el que causa el recuerdo, recordar.
Constituo means to cause to stand, to fix firmly, to establish, to settle, to confirm.
CONSTITUO significa ser la causa de que algo se forme, fijar firmemente, establecer, asentar, confirmar.
How are you going to get out of the bubble, which you are going to cause to pop?
¿Cómo te vas a salir de la burbuja, a la que harás que reviente?
GmbH, a shelf-company, which Q-Cells was to cause to become Sovello (at that time EverQ).
GmbH, una sociedad instrumental, que a instancias de Q-Cells se convirtió más tarde en Sovello (en aquel momento todavía EverQ).
Mothers need to follow video instructions not to cause to little patients of excess discomfort.
Las mamás son necesario obligatoriamente seguir las videoinstrucciones para no causar a los pequeños pacientes de la incomodidad superflua.
These monsters have made the way on the earth and have started to cause to people awful disasters and sufferings.
Estos monstruos han penetrado a la tierra y han comenzado a causar a las personas los desastres horrorosos y los sufrimientos.
Édgar Olivas mentioned that organochlorine contamination in the bloodstream is known to cause to neurodevelopmental deficits in newborns.
Édgar Olivas mencionó que se sabe que la contaminación con organoclorados en el torrente sanguíneo causa deficiencias en el desarrollo neurológico en los recién nacidos.
It has been shown above that it is not allowable to cause to be accepted or deposited, money for a temple or for anything else.
Se ha mostrado arriba que no es aceptable ocasionar que se acepte o deposite dinero para un templo o para cualquier otra cosa.
His interior dialogue uses to be serene and objective, so that neither himself neither the others use to cause to him surprises that can disconcert him.
Su diálogo interior suele ser sereno y objetivo, de modo que ni él mismo ni los demás suelen depararles sorpresas capaces de desconcertarle.
To construct a space with a certain scenographic character, is not to renounce to know how to dose what sensations are wanted to cause to mark the identity of the new center.
Construir un espacio con un cierto carácter escenográfico, no es renunciar a saber dosificar qué sensaciones se quieren provocar para marcar la identidad del nuevo centro.
And in 2010, we'll start seeing the problems CAFTA is going to cause to food sovereignty and security in Nicaragua and Central America in general.
Y en 2010 ya vamos a ver los problemas que va a causar el CAFTA a la soberanía y la seguridad alimentaria de Nicaragua, también a la de Centroamérica.
Vitamin A deficiency affects an estimated 15% of pregnant women in low-income countries, while in 8% it is severe enough to cause to night blindness [17].
La carencia de vitamina A afecta aproximadamente al 15 % de las mujeres embarazadas en los países de renta baja, mientras que en un 8 % de los casos es tan grave que provoca ceguera nocturna [17].
Under the Act all public authorities are required to cause to be published in the official Government publication, a statement of the documents that are available and the place or places at which copies of such documents may be inspected or purchased.
De conformidad con la ley, todas las entidades públicas tendrán que publicar una declaración en el diario oficial del Gobierno sobre los documentos disponibles y el lugar, o lugares, en los que esos documentos pueden consultarse o comprarse.
They do give me details of what is going to happen ahead - what they are going to cause to happen - so that I can write in to the scientists and agencies so there will be written proof when it occurs.
Ellos me dan detalles de lo que va a pasar por delante - lo que van a causar a suceder - de modo que yo pueda escribir a los científicos y los organismos por lo que habrá una prueba escrita cuando se produzca.
To cause to sit with princes, With the princes of His people.
Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.
You formulate To cause to wounds greater and headresses to courteous Lacon causing to him greater.
Formulas Causar heridas mayores y tocas a Lacon causandole cortes mayores.
Palabra del día
crecer muy bien