Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't want to cause a scene, but are you following me? | No quiero provocar una escena, ¿pero me estás siguiendo? |
She's trying to cause a scene. | Está tratando de provocar una escena. |
I don't want to cause a scene. | No quiero causar una escena. |
We don't want to cause a scene. | No queremos hacer una escena. |
Well, yes, but... she just wants to cause a scene. | Sí, eso es. Solo quiere armar escándalo, y está molestando. |
Well, lucky for you, I don't want to cause a scene at eleanor's. | – Afortunadamente, no quiero provocar una escena en la cena de Eleanor. |
We didn't have to cause a scene. | No había que hacer una escena. |
I didn't intend to cause a scene. | No era mi intención hacer una escena. |
Sam, I don't want to cause a scene. Really? I... | Sam, no quiero hacer una escena. |
I didn't mean to cause a scene. | No fue mi intención hacer una escena. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!