Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
My fear is that financial penalties would not resolve the imbalance between rich and poor countries, and might, to some extent, even allow the rich countries to buy off their breaches of obligations.
Temo, en efecto, que las sanciones pecuniarias no mejoren el desequilibrio entre países ricos y países pobres o incluso que posibiliten que los países ricos se permitan, en cierto modo, pagar el precio de la violación de sus obligaciones.
We don't have to buy off officials if that's what you're thinking.
No necesitamos comprar funcionarios... si eso es lo que piensa.
So Ruth got you to buy off Jason Crouse?
¿Ruth hizo que compraras a Jason Crouse?
Calderon will probably combine repression with bribes to buy off PRD leaders.
Calderón probablemente combine la represión con los sobornos para comprar a dirigentes del PRD.
They started to buy off his task force commanders.
Empezaron a comprarle a sus comandantes de fuerza de tarea con dinero.
You trying to buy off your conscience?
¿Estás tratando de apaciguar tu conciencia?
You're trying to buy off one of the finalists so you can have a baby?
¿Estás tratando de comprar una de las finalistas para poder tener un bebé?
I have to buy off of amazon, so we don't get them too often.
Tengo que comprar fuera de amazon, por lo que no conseguimos con demasiada frecuencia.
Ready to buy off plan in a wonderful new development overlooking the beach in Estepona.
Listo para comprar en un maravilloso desarrollo nuevo con vistas a la playa en Estepona.
My job is to buy off the regulators. Your job is to bring in new money.
Mi trabajo es sobornar a las autoridades reguladoras, el tuyo traer más dinero.
Palabra del día
el tema