Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The bad government and its agents seek to brutalize us and crush our spirit.
El mal gobierno y sus agentes buscan reprimirnos y aplastar nuestro espíritu.
In the ranks of that regime are men whose idea of courage is to brutalize unarmed prisoners.
En las filas de ese régimen hay hombres cuya noción del valor es brutalizar a los prisioneros desarmados.
The cops mass in a military-style show of force meant to intimidate and to brutalize.
La policía se agrupó en una demostración de fuerza al estilo militar con el fin de intimidar y brutalizar.
The flogging was intended to punish––to brutalize––but this horseplay is intended only to mock.
Los azotes fueron para castigar – brutalizar – pero el único propósito de la burla es reírse de él.
Their explanation was that they wanted to prevent protesters from giving the cops an excuse to brutalize them.
Su explicación fue que quería prevenir a los manifestantes de darles una excusa a los policías para que los brutalizara.
Think of what it would mean, in today's situation, if the rulers get challenged over their right to brutalize the masses.
Imagínense lo que significaría, en estos momentos, desafiar a la clase dominante por maltratar a las masas.
But the difficulty is that the foolish people want world peace while they continue to brutalize the innocent animals in the slaughterhouses.
Pero la dificultad es que las personas tontas desean la paz mundial mientras continúan tratando brutalmente a los animales inocentes en los mataderos.
But the government not saying anything, gives them even more power to do whatever they want to brutalize citizens like they did to me when I was protesting.
Al no decir nada, el gobierno les da aún más poder para hacer lo que quieran, a brutalizar a los ciudadanos como me hicieron a mí cuando protestaba.
Then, when people take to the streets to declare to the world this must stop, they lash out to brutalize and arrest people who protest these horrors.
Pero cuando la gente tome la calle para declarar al mundo que esto tiene que terminar, la policía maltrata y arresta a los que protestan contra esos horrores.
The natural inequality of human races put certain skills under the dependence of the smartest breeds, so that these are the rise, not to brutalize them further by enslavement.
La desigualdad natural de las aptitudes coloca ciertas razas humanas bajo la dependencia de razas más inteligentes, para que éstas se eleven, no para embrutecerlas aún más con la esclavitud.
Palabra del día
la almeja