Revolutionary action is necessary to bring to fruition the new synthesis of communism. | La acción revolucionaria es necesaria para realizar la nueva síntesis del comunismo. |
Chris and I have big plans which we hope to bring to fruition soon. | Chris y yo tenemos grandes planes que esperamos llevar a buen término pronto. |
However, I urge the Commission to bring to fruition the compensation package promised to beef producers. | No obstante, insto a la Comisión a que lleve a cabo el paquete de compensaciones prometido a los criadores de ganado vacuno. |
And I know it was not the only project that lacked the necessary time and energy to bring to fruition. | Y yo sé que este no fue el único proyecto que careció del tiempo y energía necesarias para ser realizado. |
The end of the cold war renewed our hope to bring to fruition our collective aspirations, enshrined in the Charter of the United Nations. | El fin de la guerra fría renovó nuestra esperanza de consagrar nuestras aspiraciones colectivas, consagradas en la Carta de las Naciones Unidas. |
Charity is the fundamental good that no one can fail to bring to fruition and without which every other good is worthless (cf. | La caridad es el bien fundamental que nadie puede dejar de hacer fructificar y sin el cual cualquier otro don es vano (cf. |
Administrative issues–issues for which a process or body is already in place, but which require oversight and support to bring to fruition. | Cuestiones administrativas – cuestiones para las que ya existe un proceso o un órgano, pero que requieren supervisión y apoyo para que se cumplan. |
We have been able, not without some difficulty, to bring to fruition schemes like the scholarship programme and the programme on the information society. | Hemos conseguido, no sin cierta dificultad, llevar a buen término planes como el programa de becas y el programa sobre la sociedad de la información. |
For the first time in a long time, the State is beginning to bring to fruition basic works such as drainage systems and networks of potable water for domestic use. | Por primera vez en mucho tiempo el Estado está empezando a realizar obras elementales como el alcantarillado y las redes de agua potable domiciliaria. |
Therefore, I commend the Security Council on its leadership and its determination to bring to fruition the goals set out in resolution 1325 (2000) of October 2000. | Por consiguiente, encomio al Consejo de Seguridad por su liderazgo y su determinación de convertir en realidad los objetivos establecidos en la resolución 1325 (2000) de octubre de 2000. |
