Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is our declared objective to bring to an end the era of animal testing. | Nuestro objetivo explícito es terminar con la época de los experimentos con animales. |
We must be ready and willing to bring to an end the terrible problems we face in the world today. | Debemos estar listos y dispuestos a poner fin a los terribles problemas que afrontamos actualmente en el mundo. |
I mean, if you take it back to the literal translation, it means "to finish, to bring to an end, a finishing." | Quiero decir, si lo traducen literalmente... significa "para terminar, para llevar a su fin, un final". |
What immediate events led Marcos to bring to an end the Zapatista's legendary spokesperson in such an original way? | ¿Qué antecedentes inmediatos hubo para que el propio Marcos pusiera fin, de esta original forma, al legendario vocero de los zapatistas? |
And to bring to an end this text, that aims not to be solely wallpaper for Ciprian Homorodean's décor; a brief epilogue. | Y para el cierre de este texto que no pretende ser solo papel tapiz para el decorado de Ciprian Homorodean, un epílogo breve. |
This makes it clear that the United Nations is under a legal obligation to take action to bring to an end the construction of the wall. | Esto indica claramente que las Naciones Unidas tienen la obligación legal de actuar para poner fin a la construcción del muro. |
The solstice marks the end of a calendar year, so it is a times to think about what we want to bring to an end. | El solsticio marca el final de un año calendario, así que es tiempo de pensar acerca de lo que queremos finalizar. |
The purpose of the club is not to make profit, but to support activism that seeks to bring to an end to cannabis prohibition. | Los fines del club no son lucrativos, sino el propósito es apoyar el activismo que intenta terminar la prohibición del cannabis. |
This has brought hope that the two countries will be able to bring to an end to the dispute that has troubled their relations since their independence. | Ello permite albergar esperanzas de que los dos países podrán poner fin a la controversia que ha dificultado sus relaciones desde su independencia. |
Last November, Iran signed an agreement with Great Britain, France and Germany to bring to an end the activities of all its uranium conversion facilities. | El pasado mes de noviembre, Irán firmó un acuerdo con Gran Bretaña, Francia y Alemania para suspender la actividad de todas sus instalaciones de conversión del uranio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!