Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yes, well, we had to break the stalemate somehow.
Sí, bueno, tenemos que romper el impasse de alguna manera.
Eventually, one of us would find a way to break the stalemate.
Al final, uno de nosotros encontraría un modo de romper el punto muerto.
We need to break the stalemate and use the OSCE network.
Necesitamos salir de ese punto muerto y utilizar la red de la OSCE.
The opportunity to break the stalemate eluded us then, however.
Sin embargo, la posibilidad de salir del atolladero nos eludió en aquella ocasión.
This context offers an opportunity to break the stalemate, and the parties must seize it.
Este contexto ofrece una oportunidad para salir del estancamiento.
Eventually, one of us would find a way to break the stalemate.
Al final, una de las dos descubrirá el modo de poner fin a este estancamiento.
We need to make every possible effort to break the stalemate within the CD.
Debemos realizar todo esfuerzo posible para superar el estancamiento de la Conferencia de Desarme.
Despite the risk of war, I have no choice but to break the stalemate.
A pesar del riesgo de guerra, no hay mas opcion que salir de este aprieto.
This delegation would like to commend the distinguished Ambassadors for their tireless efforts to break the stalemate.
Esta delegación desearía encomiar a los distinguidos Embajadores sus incansables esfuerzos por salir del estancamiento.
It is therefore urgent to break the stalemate on this issue, as there are many possible solutions.
Por lo tanto, es urgente que se desbloquee esta cuestión, pues hay muchas soluciones posibles.
Palabra del día
el ponche de huevo