Several such posts are currently vacant or expected to become vacant in the near future. | Varios de esos puestos están actualmente vacantes o se prevé que habrán de quedar vacantes en el futuro cercano. |
The Division has already initiated longer-term human resources planning to fill positions due to become vacant in 2005. | La División ya ha iniciado la planificación a largo plazo para llenar los puestos que quedarán vacantes en 2005. |
The largest requirement is in the Arabic Text Processing Unit, where 19 posts are expected to become vacant in the next five years. | Las mayores necesidades se dan en la Dependencia de Procesamiento de Textos en árabe, en la que se prevé que queden vacantes 19 puestos en los próximos cinco años. |
That would entail identifying posts that were to become vacant due to retirement with a view to determining whether those posts could be added to the pool available for redeployment. | Ello supone la identificación de los puestos que quedarán vacantes por jubilación a fin de determinar si esos puestos pueden incluirse en el grupo de puestos disponibles para ser redistribuidos. |
ILO, as part of its human resources strategy for 2006-2009, is reclassifying one third of the P-5 posts expected to become vacant to more junior posts. | La OIT, en el marco de su estrategia de recursos humanos para 2006-2009, está reclasificando una tercera parte de los puestos de categoría P-5 que se espera que queden vacantes y los está convirtiendo en puestos de niveles inferiores. |
At its 4059th meeting, on 3 November, the Security Council held elections for the International Court of Justice, to fill the five seats that were to become vacant on 5 February 2000. | En su 4059a sesión, celebrada el 3 de noviembre, el Consejo de Seguridad celebró elecciones para cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia que debían cubrir las vacantes que quedarían al 5 de febrero de 2000. |
