Nevertheless I would be disappointed if such a practice was to become common in Europe's primary schools. | No obstante, me decepcionaría que una práctica así se convirtiera en un lugar común en las escuelas primarias de Europa. |
The full involvement of women in negotiations of peace agreements at national, regional and international levels has to become common practice. | La cabal participación de la mujer en la negociación de acuerdos de paz a niveles nacional, regional e internacional debe convertirse en una práctica común. |
According to Vale, for the publication of preprints to become common and successful practice, in principle, it will require that two aspects are met. | Según Vale, para que la publicación de preprints se convierta en una práctica frecuente y exitosa, en principio, es necesario que se satisfagan dos aspectos. |
Most of the chapters in Blueprints identify research knowledge that will be necessary to allow the ideas they address to become common practice. | La mayor parte de los capítulos en Diseños identifican el conocimiento que es necesario investigar para permitir que las ideas de que se ocupa se hagan práctica común. |
Are they preparing for similar type events to become common now that the wobble is getting very strong? | Se están preparando para que la ocurrencia de un similar tipo de eventos se haga más común, ahora que la oscilación de la Tierra se está haciendo bastante fuerte? |
Soon a great fall is to overtake the dark, along with the release of a lot of previously unknown facts that are to become common knowledge. | Pronto, una gran caída de piezas va a sobrepasar a los oscuros, junto con la liberación de un montón de hechos desconocidos que se van a convertir en dominio público. |
Later, Giulio's focus moved towards producing and selling leather watch straps, revolutionising the business precisely when the use of wristwatches began to become common place. | Más tarde, la atención de Giulio se desplaza a la producción y a la venta de correas de piel, renovándose precisamente en el momento en que comienza a difundirse el uso del reloj pulsera. |
If payment with bitcoins were to become common, governments might try to regulate its use, and they might even try to ban it since it represents a rival money to the legally recognised official currencies. | Si llegara a ser habitual el pago mediante bitcoins, los gobiernos intentarían regular su uso de alguna manera, y podrían incluso pretender prohibirlos al tratarse de una moneda competidora de las monedas oficiales legalmente reconocidas. |
Governments try to ban bitcoins. If payment with bitcoins were to become common, governments might try to regulate its use, and they might even try to ban it since it represents a rival money to the legally recognised official currencies. | Si llegara a ser habitual el pago mediante bitcoins, los gobiernos intentarían regular su uso de alguna manera, y podrían incluso pretender prohibirlos al tratarse de una moneda competidora de las monedas oficiales legalmente reconocidas. |
In this case, entry and exit through common borders - because they are going to become common borders - are part of a process like that of the Euro, part of a process through which my country became part of Europe. | En este caso, la entrada y la salida a través de fronteras comunes (porque van a convertirse en fronteras comunes) son parte de un proceso similar al del euro, de un proceso a través del cuál mi país pasó a formar parte de Europa. |
