Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It was for Him to bear all the sins of mankind.
Fue para que Él cargara todos los pecados de la humanidad.
No person is made to bear the sin of another.
A ninguna persona se le hace cargar el pecado de otro.
What is it that He did to bear our sins?
¿Qué es lo que Él hizo para llevar nuestros pecados?
She has the burden of her own humility to bear.
Ella tiene la carga de su propia humildad de soportar.
By its very nature, it's a great burden to bear.
Por su propia naturaleza, es una gran carga que soportar.
And if the child is unable to bear this burden?
¿Y si el niño es incapaz de soportar esa carga?
Is Spain prepared to bear the cost of these initiatives?
¿Está España preparada para asumir el coste de estas iniciativas?
It is a tremendous responsibility to bear the Holy Priesthood.
Es una tremenda responsabilidad para llevar el Santo Sacerdocio.
A soldier has to learn to bear with his aches.
Un soldado tiene que aprender a soportar sus dolores .
The television station will have to bear all the expenses.
La estación de televisión tendrá que soportar todos los gastos.
Palabra del día
el guion