The people there are considered to be withdrawn and morose, considered to not know how to have fun. | Se dice de la gente de allí que son cerrados y gruñones, que no saben divertirse. |
The school had to be withdrawn from the competition. | La escuela tuvo que ser retirada de la competencia. |
The maximum amount allowed to be withdrawn per transaction is 10,000 EUR/USD. | El monto máximo permitido para ser retirado por transacción es 10,000 EUR/USD. |
The profits have to be withdrawn using wire transfers. | Los beneficios tienen que ser retiradas mediante transferencias bancarias. |
That does not mean to be withdrawn from the hotel. | Eso no significa que deba retirarse de la hostería. |
The school had to be withdrawn from the competition. | La escuela tuvo que retirarse de la competencia. |
In 1969, the previous monetary units began to be withdrawn from circulation. | En 1969, las unidades monetarias anteriores comenzaron a retirarse de la circulación. |
Type of supply: intoplane, to be withdrawn by own means, etc. | Tipo de suministro: puesta a bordo, retirada con medios propios, etc. |
As a result, the initiative had to be withdrawn. | Debido a esta situación la iniciativa tuvo que ser retirada. |
So the mind has to be withdrawn. | De modo que la mente ha de ser retirada. |
