to be withdrawn

The people there are considered to be withdrawn and morose, considered to not know how to have fun.
Se dice de la gente de allí que son cerrados y gruñones, que no saben divertirse.
The school had to be withdrawn from the competition.
La escuela tuvo que ser retirada de la competencia.
The maximum amount allowed to be withdrawn per transaction is 10,000 EUR/USD.
El monto máximo permitido para ser retirado por transacción es 10,000 EUR/USD.
The profits have to be withdrawn using wire transfers.
Los beneficios tienen que ser retiradas mediante transferencias bancarias.
That does not mean to be withdrawn from the hotel.
Eso no significa que deba retirarse de la hostería.
The school had to be withdrawn from the competition.
La escuela tuvo que retirarse de la competencia.
In 1969, the previous monetary units began to be withdrawn from circulation.
En 1969, las unidades monetarias anteriores comenzaron a retirarse de la circulación.
Type of supply: intoplane, to be withdrawn by own means, etc.
Tipo de suministro: puesta a bordo, retirada con medios propios, etc.
As a result, the initiative had to be withdrawn.
Debido a esta situación la iniciativa tuvo que ser retirada.
So the mind has to be withdrawn.
De modo que la mente ha de ser retirada.
Second, United States troops will have to be withdrawn from Iraq.
Segunda: Las tropas norteamericanas tendrán que ser retiradas del Iraq.
The blessing given will not be possible to be withdrawn.
La bendición dada no podrá ser retirada.
Is it possible to be withdrawn from the STF?
¿Es posible ser retirado del STF?
Discuss your concerns with the parents of a child who continues to be withdrawn.
Discuta sus preocupaciones con los padres de un niño que sigue retirado.
In that case there cannot be any money to be withdrawn.
En ese caso, no puede haber ninguna suma de dinero que retirar.
This amount exceeded the amount required to be withdrawn for implementation.
Esa suma superaba la cuantía que debía retirar para el cumplimiento.
Taken together, these will give the amount required to be withdrawn.
Tomadas conjuntamente, esas partes darán la suma cuya retirada se exige.
The case would have had to be withdrawn.
El proceso hubiera tenido que ser suspendido.
It allows the gates between consciousness and spiritual experience to be withdrawn.
Permite a las puertas entre la conciencia y la experiencia espiritual de ser retiradas.
The United Nations General Assembly has repeatedly asked for them to be withdrawn.
La Asamblea General de Naciones Unidas ha pedido repetidamente que se retiren.
Palabra del día
congelar