to be withdrawn
- Ejemplos
The people there are considered to be withdrawn and morose, considered to not know how to have fun. | Se dice de la gente de allí que son cerrados y gruñones, que no saben divertirse. |
The school had to be withdrawn from the competition. | La escuela tuvo que ser retirada de la competencia. |
The maximum amount allowed to be withdrawn per transaction is 10,000 EUR/USD. | El monto máximo permitido para ser retirado por transacción es 10,000 EUR/USD. |
The profits have to be withdrawn using wire transfers. | Los beneficios tienen que ser retiradas mediante transferencias bancarias. |
That does not mean to be withdrawn from the hotel. | Eso no significa que deba retirarse de la hostería. |
The school had to be withdrawn from the competition. | La escuela tuvo que retirarse de la competencia. |
In 1969, the previous monetary units began to be withdrawn from circulation. | En 1969, las unidades monetarias anteriores comenzaron a retirarse de la circulación. |
Type of supply: intoplane, to be withdrawn by own means, etc. | Tipo de suministro: puesta a bordo, retirada con medios propios, etc. |
As a result, the initiative had to be withdrawn. | Debido a esta situación la iniciativa tuvo que ser retirada. |
So the mind has to be withdrawn. | De modo que la mente ha de ser retirada. |
Second, United States troops will have to be withdrawn from Iraq. | Segunda: Las tropas norteamericanas tendrán que ser retiradas del Iraq. |
The blessing given will not be possible to be withdrawn. | La bendición dada no podrá ser retirada. |
Is it possible to be withdrawn from the STF? | ¿Es posible ser retirado del STF? |
Discuss your concerns with the parents of a child who continues to be withdrawn. | Discuta sus preocupaciones con los padres de un niño que sigue retirado. |
In that case there cannot be any money to be withdrawn. | En ese caso, no puede haber ninguna suma de dinero que retirar. |
This amount exceeded the amount required to be withdrawn for implementation. | Esa suma superaba la cuantía que debía retirar para el cumplimiento. |
Taken together, these will give the amount required to be withdrawn. | Tomadas conjuntamente, esas partes darán la suma cuya retirada se exige. |
The case would have had to be withdrawn. | El proceso hubiera tenido que ser suspendido. |
It allows the gates between consciousness and spiritual experience to be withdrawn. | Permite a las puertas entre la conciencia y la experiencia espiritual de ser retiradas. |
The United Nations General Assembly has repeatedly asked for them to be withdrawn. | La Asamblea General de Naciones Unidas ha pedido repetidamente que se retiren. |
