Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Before it used to be up to ten weeks.
Antes de lo que solía ser hasta diez semanas.
Remember, you got to be up to relieve me in three hours.
Recuerda, tienes que levantarte para relevarme en tres horas.
At arbedia.com we want to be up to our users' standards.
En arbedia.com queremos estar a la altura de nuestros usuarios.
This year its rumoured to be up to 34,000.
Este año su rumorea que es hasta 34.000.
To regenerate the filter the engine needs to be up to temperature.
Para regenerar el filtro el motor debe ser a temperatura.
You have to be up to their standards in every way.
Tienes que estar a su altura en todos los sentidos.
Ultimately, it's going to be up to these kids.
En última instancia, va a depender de estos niños.
Of course, he has to be up to it.
Claro, el tiene que estar dispuesto a ello.
However the real number is estimated to be up to six million.
Sin embargo la cifra real se calcula en hasta seis millones.
THE PRESIDENT: Well, that's going to be up to the Prime Minister.
EL PRESIDENTE: Bueno, eso va a depender del Primer Ministro.
Palabra del día
el guion