Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Interviews are not meant to be scary–they are usually very friendly. | Las entrevistas no son intimidatorias, sino que suelen ser muy cordiales. |
So, not to be scary, but, yeah, I would listen to me. | Así que no te asustes Pero, si. Yo me escucharía. |
And isn't this supposed to be scary? | ¿Y no se supone que debe dar miedo? |
They may not want to be scary any more. | Puede que ya no quieran dar más miedo. |
This is not supposed to be scary. | No se supone que esto sea aterrador. |
It's their job to be scary. | Es su trabajo para dar miedo. |
I think he's trying to be scary. | Creo que está tratando de espantarnos. |
Well, it doesn't have to be scary, Chloe. | No tiene que ser aterrador, Chloe. |
No, it's supposed to be scary. | No, se supone que es aterrador. |
Not to be scary, but, yeah, I would listen to me. | Así que no es por asustarlos, pero, sí, yo me escucharía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!