be scary
- Ejemplos
Interviews are not meant to be scary–they are usually very friendly. | Las entrevistas no son intimidatorias, sino que suelen ser muy cordiales. |
So, not to be scary, but, yeah, I would listen to me. | Así que no te asustes Pero, si. Yo me escucharía. |
And isn't this supposed to be scary? | ¿Y no se supone que debe dar miedo? |
They may not want to be scary any more. | Puede que ya no quieran dar más miedo. |
This is not supposed to be scary. | No se supone que esto sea aterrador. |
It's their job to be scary. | Es su trabajo para dar miedo. |
I think he's trying to be scary. | Creo que está tratando de espantarnos. |
Well, it doesn't have to be scary, Chloe. | No tiene que ser aterrador, Chloe. |
No, it's supposed to be scary. | No, se supone que es aterrador. |
Not to be scary, but, yeah, I would listen to me. | Así que no es por asustarlos, pero, sí, yo me escucharía. |
I mean, it's just not as scary if He's trying to be scary. | O sea, no da tanto miedo si está intentando ser aterrador. |
No, it's supposed to be scary. | No, se supone que es aterrador. |
That's got to be scary trying new restaurants. | Eso puede ser peligroso, tratándose de nuevos restaurantes. |
And it had to be scary. | Y tenia que dar miedo. |
Interviewer: So it was enough to be scary? | Reportero: ¿Era suficiente para sentirse espantado? |
This is supposed to be scary, right? | -Se supone que esto asusta, ¿no? |
Are you supposed to be scary? | ¿Se supone que debes tener miedo? |
He's supposed to be scary. | Se supone que sea aterrador. |
It doesn't have to be scary. | No tiene que ser aterrador. |
You know, meant to be scary. | Ya sabes, hecha para asustar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!