Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I do not know whether to be reassured or otherwise by the Commissioner's response.
No sé si puedo sentirme tranquilo o no por la respuesta del Sr. Comisario.
Still, it's nice to be reassured by the experts that it's not my aging neural pathways that are holding me back.
Aun así, es bueno que los especialistas me aseguren que no son mis envejecidas vías nerviosas las que me están impidiendo aprender.
The Committee was able to be reassured by the fact that the classification of these infractions in Title VII has no impact on the unacceptable character of these infractions and on the way in which suppression is envisaged.
El Comité puede tener la seguridad de que la clasificación de esas infracciones en el título VII no tiene repercusión sobre el carácter inaceptable de esas infracciones y sobre la manera de considerar la represión.
Anyway, I don't need to be reassured by his presence.
De todos modos, no necesito... ser tranquilizado por su presencia.
Staff need to be reassured about their knowledge and expertise.
El personal necesita tener confianza en su conocimiento y experiencia.
He is very shy and often needs to be reassured.
Es muy tímido y a menudo necesita confianza.
We tend not to be reassured in our place.
No solemos estar tranquilos en nuestro lugar.
I would also need to be reassured, Commissioner Oettinger.
Yo también necesitaría estar segura, Comisario Oettinger.
When that was going on another country had to be reassured.
Mientras ocurría eso, se tuvo que ofrecer garantías a otro país.
But I didn't want to be reassured.
Pero yo no quería estar tranquila.
Palabra del día
malvado