Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
With intelligence, sincerity and a good disposition, Maragall allows himself to be portrayed with his family and doctors, to record his personal daily struggle.
Con la inteligencia, sinceridad y buen humor, Maragall se deja retratar junto a su familia y los médicos para dejar constancia del día a día de su lucha personal.
They came from the capital to be portrayed by us.
Venían desde la capital para que les retratáramos.
He was committed and honoured to be portrayed.
Se mostró entregado y honrado de que le retratara.
However, did not prevent him to show pleased to be portrayed.
No obstante, no fue óbice para que él se mostrara complacido por ser retratado.
You see the human miseries by not wanting to be portrayed in front of the address.
Se ven las miserias humanas al no querer quedar retratados delante de la dirección.
Well, how would you want to be portrayed, Mav?
¿Cómo quieres que te represente?
Obviously, I need persons who are ready to be portrayed and furthermore, who wish it.
Obviamente, necesito personas que se presten a ser retratadas y además que lo deseen.
He had to be portrayed as a demigod who had sacrificed his life for the public good.
Tenía que ser retratado como un semidios que había sacrificado su vida para el bien público.
Now let's hope that there are people willing to be portrayed by me; highly improbable eventuality.
Ahora solo falta que haya personas dispuestas a dejarse retratar por mí; eventualidad altamente improbable.
Would you like to be portrayed would be the very exciting for a young girl.
¿Le gustaría ser retratado? Eso sería para una chica joven muy emocionante.
Palabra del día
el amanecer