to be portrayed

Popularity
500+ learners.
With intelligence, sincerity and a good disposition, Maragall allows himself to be portrayed with his family and doctors, to record his personal daily struggle.
Con la inteligencia, sinceridad y buen humor, Maragall se deja retratar junto a su familia y los médicos para dejar constancia del día a día de su lucha personal.
They came from the capital to be portrayed by us.
Venían desde la capital para que les retratáramos.
He was committed and honoured to be portrayed.
Se mostró entregado y honrado de que le retratara.
However, did not prevent him to show pleased to be portrayed.
No obstante, no fue óbice para que él se mostrara complacido por ser retratado.
You see the human miseries by not wanting to be portrayed in front of the address.
Se ven las miserias humanas al no querer quedar retratados delante de la dirección.
Well, how would you want to be portrayed, Mav?
¿Cómo quieres que te represente?
Obviously, I need persons who are ready to be portrayed and furthermore, who wish it.
Obviamente, necesito personas que se presten a ser retratadas y además que lo deseen.
He had to be portrayed as a demigod who had sacrificed his life for the public good.
Tenía que ser retratado como un semidios que había sacrificado su vida para el bien público.
Now let's hope that there are people willing to be portrayed by me; highly improbable eventuality.
Ahora solo falta que haya personas dispuestas a dejarse retratar por mí; eventualidad altamente improbable.
Would you like to be portrayed would be the very exciting for a young girl.
¿Le gustaría ser retratado? Eso sería para una chica joven muy emocionante.
Although numerous women visited his home and studio in Ekely to be portrayed, many of these artworks are lesser known.
Aunque numerosas mujeres visitaron su casa-estudio en Ekely para ser retratadas, muchas de estas obras son menos conocidas.
The scene is drawn under Nasca's indications who wanted to be portrayed, with his daughter in a classic gaucho-like scene.
La escena es dibujada bajo las indicaciones de Nasca que deseaba verse representado, con su hija en una clásica escena gauchesca.
The Committee is also concerned that women continue to be portrayed in traditional stereotypical roles in the media.
También preocupa al Comité el hecho de que las mujeres sigan siendo presentadas en los medios de difusión en funciones tradicionales estereotipadas.
As a result, it would not be an exaggeration if the Commission were still to be portrayed as the guardian of procedures.
Por consiguiente, no sería una exageración si se llegase a representar a la Comisión como guardiana de los procedimientos.
I don't think that the social democracy is even interested any more to be portrayed as the political expression of the unionist labour movement.
No creo que la socialdemocracia es aún más interesados para ser presentado como la expresión política del movimiento obrero sindicalista.
Those members are not in the majority and are not representative of the rest of us and it is not how we wish to be portrayed.
Aquellos miembros no son la mayoría y no representan al resto de nosotros y no es como deseamos ser retratados.
Eleven families from eleven different countries have been selected in the Family Portraits competition to be portrayed by the prestigious photographer Steve McCurry in New York.
Once familias de once países distintos han sido seleccionadas en el concurso Family Portraits para ser retratadas por el prestigioso fotógrafo Steve McCurry en Nueva York.
Only political figure of major importance to be portrayed was Giuseppe Mazzini, But unfortunately caught, without his knowledge, deathbed (Silvestro Lega Mazzini Morente).
Solo figura política de gran importancia para ser retratado fue Giuseppe Mazzini, Pero, por desgracia atrapados, sin su conocimiento, en su lecho de muerte (Silvestro Lega Mazzini Morir).
Stukeley, fan of any history with Celtic overtones, did not hesitate to disguise himself in druid just to be portrayed in the engravings of the time.
Stukeley, fanático de toda historia con connotaciones célticas, no dudaba en disfrazarse de druida para hacerse retratar en los grabados de la época.
Utzon wanted the shells to be portrayed like large while sails in contrast to the deep blue waters of the ocean it stood upon.
Utzon quería que las conchas representaran las grandes velas de un barco, contrastando con las profundas aguas azules del océano sobre el cual se levantaban.
Palabra del día
el aguacero