Social innovation goes in parallel with technological changes which are to be oriented towards solving social problems. | La innovación social camina en paralelo con los cambios tecnológicos que deben orien-tarse a la solución de problemas sociales. |
All this has to be oriented towards the construction of a country which must recognise itself as multiethnic, multicultural and multilingual. | Todo ello debe orientarse hacia la construcción de un país que debe reconocerse como multiétnico, pluricultural y multilingüe. |
The present research evaluation model induces quality science to be oriented towards a productivist logic based on quantitative metrics of scientific output. | El modelo de evaluación actual de la investigación induce a que la ciencia de calidad sea orientada hacia una lógica productivista basada en métricas cuantitativas sobre la producción científica. |
Galileo is also intended to play a crucial role in future European security and defence policy, which is to be oriented towards armed intervention. | Además, se pretende que Galileo desempeñe un papel crucial en la futura política europea de seguridad y defensa, que va a orientarse a la intervención armada. |
If anything it points to a need: to be oriented towards a goal of profound solidarity that seeks the good of each and all. | La globalización pone de manifiesto más bien una necesidad: la de estar orientada hacia un objetivo de profunda solidaridad, que tienda al bien de todos y cada uno. |
With this in mind, planning and implementation, and also evaluation, need to be oriented towards achieving a defined quality standard and facilitating internal benchmarking. | Con esto en mente hay que orientar la planificación, la aplicación y la evaluación hacia la consecución de un nivel de calidad definido y la evaluación comparativa interna. |
We want agriculture to be oriented towards safeguarding the food sovereignty and security of each country, in contrast to the dangerous anarchy of producing for a liberalised market. | Queremos que la agricultura se oriente hacia la protección de la soberanía y seguridad alimentaria de cada país, en contraste con la peligrosa anarquía que supone producir para un mercado liberalizado. |
The communicative strategy that allows humans' willingness to heteronomy to be oriented towards the benefit of the community, consists of the representation of the community of origin as another individual. | La estrategia comunicativa que permite que la disposición humana para la heteronomía se oriente en beneficio de la colectividad, consiste en la representación de la comunidad de origen como otro sujeto. |
At this stage of the project no negative comments have been received; hence future efforts are proposed to be oriented towards the organization of workshops and the creation of information centers. | En esta etapa del proyecto no se han recibido comentarios negativos sobre el proyecto por lo que se propone trabajar en un futuro en la creación de talleres y centros de información. |
ASIC is an independent organization that is deemed to be oriented towards strengthening investor confidence by actively participating in regulating financial firms and imparting useful knowledge to the general public. | La ASIC es una organización independiente que se considera que está orientada al fortalecimiento de la confianza de los inversores mediante su participación activa en la regulación de empresas financieras y la divulgación de conocimientos útiles para el público en general. |
