Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In addition, it provides greater efficiency in error detection, reducing their effect on users and, by implementation of proactive management techniques, allowing risks to be mitigated. | Además, ofrece una mayor eficacia en la detección de errores, disminuyendo la afectación de éstos a los usuarios y permitiendo mitigar los riesgos gracias a la implementación de técnicas pro-activas de gestión. |
However, this decrease tends to be mitigated over time. | Sin embargo, esta disminución tiende a ser mitigada a lo largo del tiempo. |
There are both aesthetic and environmental impacts that would need to be mitigated. | Tendría repercusiones tanto estéticas como ambientales que deberían mitigarse. |
This is indeed a chaotic issue that needs to be mitigated. | Se trata de hecho, de un cuadro caótico que es necesario reducir. |
The risk is incoherent and inconsistent rule-making, which, like all risks, needs to be mitigated. | El riesgo es la elaboración incoherente e incongruente de normas que, como cualquier riesgo, debe ser mitigado. |
SCP-3017's secondary effect has been shown to be mitigated by the belief that SCP-3017-1 instances are in some form of danger. | El efecto secundario de SCP-3017 se ha demostrado que puede reducirse por la creencia de que las instancias de SCP-3017-1 se encuentran en alguna forma de peligro. |
Often mega-sporting events bring human rights risks for business, which are difficult to be mitigated by business alone. | A menudo, los mega-eventos deportivos acarrean riesgos en materia de derechos humanos para las empresas; unos riesgos difíciles de mitigar para las empresas por sí solas. |
OIOS agrees with the working group's recommendations, but points out that significant risks associated with such a reorganization would need to be mitigated. | La OSSI está de acuerdo con las recomendaciones del grupo de trabajo, pero señala que habría que mitigar los grandes riesgos que esa reorganización. |
The international community must respond generously to the 2006 Consolidated Appeal for Somalia if the dire effects of the humanitarian crisis are to be mitigated. | La comunidad internacional debe responder con generosidad al llamamiento consolidado de 2006 para Somalia para poder mitigar los graves efectos de la crisis humanitaria. |
This is another indirect indicator of the importance of this cargo, as any technical risks during the delivery had to be mitigated to the maximum extent. | Por lo tanto, existe una evidencia indirecta que confirma la importancia de la carga: en su entrega se debería minimizar los riesgos técnicos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!