Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In addition, it provides greater efficiency in error detection, reducing their effect on users and, by implementation of proactive management techniques, allowing risks to be mitigated.
Además, ofrece una mayor eficacia en la detección de errores, disminuyendo la afectación de éstos a los usuarios y permitiendo mitigar los riesgos gracias a la implementación de técnicas pro-activas de gestión.
However, this decrease tends to be mitigated over time.
Sin embargo, esta disminución tiende a ser mitigada a lo largo del tiempo.
There are both aesthetic and environmental impacts that would need to be mitigated.
Tendría repercusiones tanto estéticas como ambientales que deberían mitigarse.
This is indeed a chaotic issue that needs to be mitigated.
Se trata de hecho, de un cuadro caótico que es necesario reducir.
The risk is incoherent and inconsistent rule-making, which, like all risks, needs to be mitigated.
El riesgo es la elaboración incoherente e incongruente de normas que, como cualquier riesgo, debe ser mitigado.
SCP-3017's secondary effect has been shown to be mitigated by the belief that SCP-3017-1 instances are in some form of danger.
El efecto secundario de SCP-3017 se ha demostrado que puede reducirse por la creencia de que las instancias de SCP-3017-1 se encuentran en alguna forma de peligro.
Often mega-sporting events bring human rights risks for business, which are difficult to be mitigated by business alone.
A menudo, los mega-eventos deportivos acarrean riesgos en materia de derechos humanos para las empresas; unos riesgos difíciles de mitigar para las empresas por sí solas.
OIOS agrees with the working group's recommendations, but points out that significant risks associated with such a reorganization would need to be mitigated.
La OSSI está de acuerdo con las recomendaciones del grupo de trabajo, pero señala que habría que mitigar los grandes riesgos que esa reorganización.
The international community must respond generously to the 2006 Consolidated Appeal for Somalia if the dire effects of the humanitarian crisis are to be mitigated.
La comunidad internacional debe responder con generosidad al llamamiento consolidado de 2006 para Somalia para poder mitigar los graves efectos de la crisis humanitaria.
This is another indirect indicator of the importance of this cargo, as any technical risks during the delivery had to be mitigated to the maximum extent.
Por lo tanto, existe una evidencia indirecta que confirma la importancia de la carga: en su entrega se debería minimizar los riesgos técnicos.
Palabra del día
crecer muy bien