Millions of children around the world continue to be impacted by armed conflict. | Millones de niños en todo el mundo siguen siendo afectados por los conflictos armados. |
The struggling country continues to be impacted by the legacy of war. | El país aún lucha por superar las consecuencias de la guerra. |
You just have to be impacted by it. | Solo tienes que sentir el impacto. |
Let us not cite others; all authors definitively seem to be impacted by this famous denouncement. | No citemos otros, todos los autores parecen definitivamente impactados por la famosa denuncia. |
Forests are likely to be impacted by climate change, which could reduce their mitigation potential. | Es probable que los bosques reciban los impactos del cambio climático, lo que podría reducir su potencial de mitigación. |
Thermistors are less fragile than PRTs and less likely to be impacted by mechanical shock. | Los termistores son menos frágiles que los PRT y es menos probable que reciban un impacto ante una sacudida mecánica. |
Everyone who hears about or walks by your protest is going to be impacted by what you do. | Cada persona que oiga de la protesta o pase por ahí se influenciará por lo que tú haces. |
We all know that they are real people who are going to be impacted by whatever decisions are made in Washington. | Todos conocemos que ellos son personas reales, quienes se verán impactadas por cualquier decisión que se tome en Washington. |
See if your business is going to be impacted by the GDPR and what opportunities this new regulation may provide. | Descubre si te afecta Consulta si el RGPD influirá en tu empresa y qué oportunidades puede brindar este nuevo reglamento. |
Companies as diverse as General Motors and Apple are likely to be impacted by the interruptions in the supply chain. | Es muy probable que empresas de la talla de General Motors y Apple se vean afectadas por las interrupciones en la cadena de suministro. |
