The immigrants continue to be housed in huts and containers. | Los inmigrantes siguen siendo alojados en barracones y contenedores (containers). |
Two fields of tension to be housed under one roof. | Dos campos de tensión juntos abajo un techo. |
The statue was made to be housed in the Museum of Old Bourbon. | La estatua fue hecha para ser conservados en el Museo Antiguo de Borbón. |
Mayor: It's going to be housed at 253 Broadway, where it is now. | Alcalde: Estará albergado en el 253 de Broadway, donde se encuentra ahora. |
Many had to be housed for two nights. | Hubo pues mucha gente para albergar durante dos noches. |
These projects enabled 24 persons to be housed, including five families and four orphaned children. | Estos proyectos permitieron albergar a 24 personas, incluidas cinco familias y cuatro niños huérfanos. |
They all needed to be housed in a safe and secure location in the cloud. | Todos necesitaban archivarse en un lugar seguro y protegido en la nube. |
Special Containment Procedures: SCP-032 is to be housed in Automated Containment Unit 535/15. | Procedimientos Especiales de Contención: SCP-032 debe ser alojado en la Unidad de Alojamiento Automatizado 535/15. |
You can access our services without having to be housed in one of our hotels. | Podrá acceder a todos nuestros servicios sin necesidad de estar alojado en cualquiera de nuestros hoteles. |
Special Containment Procedures: SCP-2343 is to be housed in a modified humanoid containment cell at Site-88. | Procedimientos Especiales de Contención: SCP-2343 debe estar alojado en una celda de contención humanoide modificada en el Sitio-88. |
