We mix and leave to be extinguished 20 minutes. | Mezclamos y es dejados cocerse a fuego lento 20 minutos. |
From above to put butter slices, to fill in all with chicken broth and to put to be extinguished, without stirring slowly, for 30 minutes. | De arriba poner los trozos de la mantequilla, inundar todo con el caldo de gallina y poner cocerse a fuego lento, sin revolver, para 30 minutos. |
Your love is a disease that had to be extinguished. | Tu amor es una enfermedad que tiene que ser erradicada. |
The hopes of the world seemed about to be extinguished. | Las esperanzas del mundo parecían estar a punto de extinguirse. |
Because something might ignite and need to be extinguished. | Porque algo podría prenderse fuego y tener que extinguirse. |
The light of greatness is not to be extinguished. | La luz de la grandeza no debe extinguirse. |
But, the Fundamentalist group would not, so they would have to be extinguished. | Pero, el grupo Fundamentalista no, entonces ellos tendrían que ser extinguidos. |
Without it, tumors grow larger as cells refuse to be extinguished. | Sin ello, los tumores crecerían y las células se negarían a morir. |
Our light was about to be extinguished. | Nuestra luz estaba a punto de extinguirse. |
As you already understood, any debt has to be extinguished in the necessary terms. | Como habéis comprendido ya, cualquier deuda debe ser apagada en los plazos necesarios. |
