Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We also welcome the fact that the parallel courts continue to be dismantled.
También celebramos que se continúe con el desmantelamiento de los tribunales paralelos.
The Satanic Saudi Arabian regime also continues to be dismantled.
El régimen satánico de Arabia Saudita también continúa siendo desmantelado.
Brief description and history of the installation to be dismantled
Breve descripción e historial de la instalación que va a desmantelarse
Designed to be dismantled and recycled at end of use.
Diseñado para ser reciclado al final de su vida útil.
ASEAN needs to be dismantled first.
La ASEAN tiene que ser desmantelada primero.
In parallel, former measures of social protection continue to be dismantled.
Paralelamente el desmantelamiento de las antiguas protecciones sociales sigue adelante.
It is made to be able to be dismantled and moved as needed.
Se hace para poder ser desmontado y ser movido según lo necesitado.
The field ought to be dismantled.
Que el campo de estudio debe ser desmantelado.
Those groups have yet to be dismantled.
Los grupos paramilitares existen y aún no han sido desmantelados.
There are going to be an increasing number of ships to be dismantled.
Va a haber cada vez más buques para el desguace.
Palabra del día
el portero