Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Prepare to be dazzled by all the wedding possibilities.
Prepárate para ser deslumbrada por todas las posibilidades de la boda.
I love moving my hips causing your eyes to be dazzled.
Me encanta mover mis vaderas haciendo que tus ojos queden deslumbrados.
It is very easy to be dazzled by the technology and forget the difficulties.
Es muy fácil deslumbrarse con la tecnología y olvidarse de las dificultades.
Don't you want to be dazzled?
¿No quieres que te asombre?
The audience is expecting to be dazzled, but thanks to your father, we have no star.
La audiencia está esperando ser deslumbrada, pero gracias a tu padre, no tenemos estrella.
Montris Prepare to be dazzled by the most famous arcade game in the world!
Montris Prepárate para ser deslumbrado por el juego de arcada más famoso del mundo!
For the ultimate in luxury, we invite you to be dazzled by our Presidential Suite.
SUITE PRESIDENCIAL Para lo último en lujo, te invitamos a deslumbrarte con nuestra suite presidencial.
Prepare to be dazzled by the life-sized nativity scene with sheep, donkeys and camels.
También quedará maravillado ante un Belén incomparable a escala real, con ovejas, burros y camellos.
If you liked the animated fantasy film Anastasia, you're sure to be dazzled by the musical.
Si te ha gustado la película de animación, este musical te encandilará seguro.
You love to be dazzled, yet you may too often overlook My love for you.
A ti te gusta ser deslumbrado, pero con demasiada frecuencia puedes pasar por alto Mi Amor por ti.
Palabra del día
la almeja