Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Weighing out the two things, the peace process needed to be consolidated.
Al hacer balance de ambas, es necesario consolidar el proceso de paz.
The dusty nature facings have to be consolidated with F-300.
Los paramentos de naturaleza pulverulenta deben ser consolidados con F-300.
Any success has to be consolidated by means of a praise.
Cualquier éxito debe ser fijado por medio del elogio.
These moves are good but they have to be consolidated.
Estos avances son positivos, pero han de consolidarse.
Democratization also needed to be consolidated through the strengthening of institutions.
Además, la democratización debe consolidarse mediante el fortalecimiento de las instituciones.
The dusty nature facings have to be consolidated with F-600 or Silicato.
Los paramentos de naturaleza pulverulenta deben ser consolidados con F-600 o Silicato.
The unsupportive Europe is therefore going to be consolidated.
Por lo tanto, se va a consolidar la Europa insolidaria.
For now, the important thing is for this stage to be consolidated.
Por ahora, lo fundamental es que se consolide esta etapa.
These subsidiaries need to be consolidated and integrated into the consolidated financial statements.
Estas filiales deben ser consolidadas e integradas en los estados financieros consolidados.
Secure forest tenure needs to be consolidated by effective capacity-building.
La tenencia segura de los bosques necesita consolidarse mediante una capacitación efectiva.
Palabra del día
el hada madrina