Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Based on the similarity of pharmacokinetic properties of agalsidase alfa in both males and females, tissue distribution in major tissues and organs is also expected to be comparable in male and female patients.
Dadas las similitudes en las propiedades farmacocinéticas de la agalsidasa alfa en varones y mujeres, es de esperar que la distribución tisular en los principales tejidos y órganos sea también semejante.
The deterrent effect ought to be comparable throughout the entire Union.
El efecto disuasorio debe ser comparable en toda la Unión.
Therefore, the two situations cannot be considered to be comparable.
Por consiguiente, ambas situaciones no pueden considerarse comparables.
Long-term survival rates are likely to be comparable.
Las tasas de supervivencia a largo plazo pueden ser comparables.
We at Diaverum want our performance to be comparable - also internationally.
En Diaverum queremos que nuestro rendimiento sea comparable también a nivel internacional.
The product was shown to be comparable to the reference product (carprofen).
Se comprobó que el medicamento es similar al producto de referencia (carprofeno).
Resources for 2001 are expected to be comparable to those received in 2000.
Se prevé que los recursos para 2001 sean comparables a los recibidos en 2000.
The statistics have to be compiled in an efficient way and need to be comparable.
Las estadísticas deben compilarse de manera eficiente y ser comparables.
We do not consider the situations to be comparable.
La OMPI no considera que puedan compararse ambas situaciones.
Also its efficiency is said to be comparable to that of aluminium film.
También se afirma que su eficiencia es comparable a la de una película de aluminio.
Palabra del día
el guiño