Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Liberia continues to be burdened by huge debts owed to bilateral and multilateral creditors. | Liberia sigue teniendo deudas extraordinariamente cuantiosas con sus acreedores bilaterales y multilaterales. |
You don't want to be burdened by some 37-year-old woman's midlife crisis, believe me. | Usted no quiere ser cargado por algunos crisis de mediana edad de la mujer de 37 años de edad, créeme. |
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards. | El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas. |
After the war, he was said to be burdened by guilt at not having saved more people from the Nazis. | Después de la guerra, se dijo que cargaba con la culpa de no haber salvado de los nazis a más personas. |
There is no doubt that women continue to be burdened by their geographical and cultural environment and the legacy of history. | No cabe duda de que las mujeres siguen agobiadas por su ambiente geográfico y cultural y por el legado de la historia. |
The GPRS does not depart from past policy choices and continues to be burdened by HIPC and donor conditionalities since it was drawn up mainly to fulfil one of the qualifying conditions of the HIPC initiative. | La ERPG no se desvía de las opciones políticas pasadas y sigue soportando las condiciones del PPME y los donantes desde que fuera elaborada principalmente para cumplir una de las condiciones que la habilitaban a participar de la iniciativa PPME. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!